Entrevista: Senior i El Cor Brutal

"El amor es el camino. No hay otro"

Por: Kepa Arbizu
Fotografía: Óscar Garrido

Senior i El Cor Brutal es un grupo valenciano, que hace "valenciana" y que su nuevo disco se titula "Valenciana, Vol.1". Perdón de antemano por la aliteración, pero resulta determinante hacer hincapié en la localización de la banda, ya que ese género que han "inventado", que habla de la unión entre las raíces locales y las del sonido americano, tiene su homenaje en un nuevo disco de versiones, aunque más ajustado sería calificarlas de adaptaciones dado que las llevan a su idioma (en todos los aspectos), que además parece el claro inicio de la reestructuración del estilo característico asociado al cuarteto. Unas variaciones que se hacen presentes en un trabajo con un mayor juego de la distorsión y en definitiva bajo una producción más contemporánea. Siguiendo el rastro que va de Johnny Cash a Courtney Barnett, hablamos con el "senior" Micalet Landete sobre la configuración de un complejo álbum en el que ceden el protagonismo a otros cantantes, elegidos para poner su voz a cada tema, y cómo no sobre el nuevo discurrir del grupo...

Diez años de carrera, trece temas, y trece versiones. ¿Por qué este formato para esta retrospectiva de vuestra “valenciana”? 

Micalet Landete: Era una buena forma de resumir esa década. Siempre hemos hecho versiones y en la elección de las mismas se deja entrever la evolución de nuestros gustos musicales.

Un término, valenciana, que sin embargo parece tener más de una década de historia, ya que aparece citado en el paso del historiador musical Alan Lomax por España.. 

Micalet Landete: Sí, sí. Creía que me lo había inventado yo hasta que se digitalizó todo el fondo del catálogo de las grabaciones de Alan Lomax y allí apareció el palabro, en un contexto similar al que lo utilizo yo, todo sea dicho.

Además cada canción es interpretada por un cantante externo a la banda, ¿qué fue primero, las canciones o los colaboradores? 

Micalet Landete: Primero las canciones, pero íntimamente asociadas al/la cantante. Es decir: yo pedía permiso la adaptación de una versión y en la mente ya tenía quién iba a cantarla. Si me la aceptaban, seguíamos con el plan y contactaba con el invitado. Si me la denegaban, me olvidaba de la canción y del cantante.

Hay en el sentido sonoro global del del disco un acercamiento claro a un sonido más producido, más envolvente, con más matices instrumentales , ¿es la evolución de esa “valenciana” o es el inicio de algo nuevo? 

Micalet Landete: Digamos que son las dos cosas. Supone una evolución de nuestro sonido que seguirá sucediendo en el próximo disco y que esperemos nos lleve a terrenos nuevos para nosotros, sin explorar, entre los que aún podamos sentir a nuestra edad la curiosidad de la virginidad.

Y es necesario preguntarlo, ¿hay pensado un volumen II o ya es tiempo de material propio? 

Micalet Landete: Es tiempo de material propio. Tengo el siguiente disco escrito, con el título y la sonoridad claras. Ya tenemos ganas de ponernos con él. El Volumen II de Valenciana quizás llegue con el tiempo. O quizás no. No sé en qué forma física y mental estaremos dentro de 10 años, pero por buenas canciones no será. ¡Hay tantas! Lo del Volumen I fue un guiño a mi disco de versiones favorito de todos los tiempos: el Family Álbum 1 de Surfin Bichos.

Las canciones escogidas mayormente pertenecen a compositores contemporáneas, ¿casualidad o las más aptas para encajar en ese contexto musical? 

Micalet Landete: La selección final de las canciones fue resultado de mis elecciones a causa de las negativas de algunas editoriales a adaptar los textos al catalán. Originalmente todo tenía un aire más al alt-country americano, pero a medida que pasaba el tiempo y las negativas iban llegando se fue yendo el proyecto a aun sitio más pop, más luminoso, más europeo quizás. Más lúdico seguro.

Este nuevo camino lo iniciáis con vuestro productor habitual, Luis Martínez, un a priori trabajo difícil al estar repleto de canciones ajenas y cantantes variados y externos al grupo, ¿era necesario alguien de confianza para realizarlo? 

Micalet Landete: Sí, absolutamente. Ha sido un disco muy complicado de hacer. En lo estríctamente musical, el hecho de dotar al conjunto de las versiones de una homogeneidad sonora ha necesitado de Luis una absoluta implicación. Creo que lo ha conseguido, ¿no?

Sin duda... ¿Y una nueva sonoridad trae consigo necesariamente una nueva forma de contar las cosas? 

Micalet Landete: Sí, es preciso. Si no, es falso, poco creíble. Se deslavaza el concepto. Para nuestro próximo trabajo de temas propios estoy trabajando mucho la escritura de las canciones: me marco objetivos, limitaciones, creo enfoques, sintetizo, me veo desde fuera... Estoy aprendiendo mucho. De mí mismo, sobre todo.

En el trabajo parece haber una temática genérica orientada hacia el concepto de amor, de intimidad … ¿En ese sentido “Born With a Sound”, de The New Pornographers, es paradigmática respecto a esa idea? 

Micalet Landete: Sí, absolutamente. Esa canción tiene una letra que hace años podría parecerme tremendamente cursi y empalagosa pero ahora, con todo lo que he vivido y amado, pienso que es algo que está tan claro: el amor es el camino. No hay otro.

Desde fuera la adaptación de las letras al valenciano parece un trabajo realmente complicado, ¿fue así? 

Micalet Landete: No, no tanto. Llevo haciendo esto desde hace décadas y he adquirido una cierta soltura. Ten en cuente también que, para mí, el inglés y el catalán son lenguas hermanas, con musicalidades muy parecidas, además de otras semejanzas: abundancia de monosílabos, vocales abiertas, melismas y fraseos casi idénticos... También el trabajo de los colaboradores -aún más experimentados en estas lides que yo- rematando las adaptaciones para llevárselas a su terreno, ha sido maravilloso.

¿Y hubo alguna que dejaras fuera por no obtener un resultado que te satisficiera? 

Micalet Landete: No, ninguna. Las únicas que se han quedado fuera han sido aquellas a las que las editoriales no nos dejaron meter mano. Creo humildemente que hemos conseguido darle nuestro toque personal a todas y cada una de ellas. Incluso a la de Tom Waits que es, a priori, la más parecida a la original.

Llama la atención la elección de “Reina d’Anglaterra” por ser la única originalmente en castellano , ¿por qué Grupo de Expertos Solynieve y el propio Manu Ferrón para interpretarla? 

Micalet Landete: Manu es amigo, amado y admirado por todos nosotros. Quería hacer una metacanción. Él cantando su propia creación en una lengua que no es la suya pero sé que ama. Es una idea divertida, ¿no? Además, quería rendir un homenaje a Grupo de Expertos. Ellos fueron los primeros a los que conocí y pense "quiero hacer eso". Cortar el Atlántico y juntar Granada con Memphis. Grandioso. Sin igual.

Otro momento destacado es la interpretación de “Ring of fire”. Quizás la canción más clásica y reconocible a la que sin embargo dais la vuelta totalmente, en un tono mucho más ruidista, ¿precisamente el hecho de ser tan icónica os ha llevado a esa interpretación? 

Micalet Landete: Buf, ¡le dimos mil vueltas! No había manera. Con esa métrica tan particular... Hasta que Luis dijo My Bloody Valentine. Y allá que nos fuimos! Espero que Rosanne Carter no nos mande a sus abogados!

Y un disco así, ¿de qué manera tenéis pensado moverlo en directo? 

Micalet Landete: Hay dos maneras. Una con todos los invitados, que puedan combinar agendas, y otra cantando todas las canciones yo mismo. La primera es más espectacular, más bonita de ver, más cara y que por lo tanto haremos menos veces. La segunda será una buena manera de comprobar lo que me quiere, o no, la gente. No tendrán más remedio que oír mi voz y la irán comparando con las que suenan en el disco. Espero benevolencia.